The Codex Telleriano-Remen sis and Codex Vaticanus A: Thompson’s Prototype Reconsidered. Eloise Quiñones Keber. The Codex Telleriano-Remensis. Codex Telleriano-Remensis. folio03verso Ritual calendar page showing the feast period for the shown deity, possibly Tezcatlipoca, beginning on . The Codex Telleriano Remensis is considered, by some, as the purest example of Aztec manuscript-history that we posses in the 21st century. Our reproduction.

Author: Viramar Aralkis
Country: Netherlands
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 10 October 2007
Pages: 185
PDF File Size: 12.1 Mb
ePub File Size: 6.34 Mb
ISBN: 189-8-63390-304-3
Downloads: 95365
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kamuro

Obtain historical data from a variety of sources.

telleriano-remebsis The majority of these illustrated books did not survive the Spanish conquest. Historical Thinking Standard 4: The Telleriano-Remensis, however, attempts to show a wider range of events along the migration, telleriano-renensis images of migrants to attempt to show battles fought along the way, and showing the migration through footsteps without correlating years to specific places.

The Aubin adheres to the year count, grouping year signs with occasional place signs and the Nahuatl gloss, and groups years according to stops along the migration, noting how many years the Mexica stayed in a particular place before moving on. Keywords cultureartheritage, civilization tellegiano-remensis, traditiontraditionalChristianityCatholicCatholicismReligionMesoamericaMexican AmericanMexicoCentral Americaindigenouspre-HispaniccodexcodicesSpanish conquestMayamissionary.

University of Texas Press,Comparative Material Codex Telleriano-Remensis. In other projects Wikimedia Commons. K Resource Type s: Kupriienko, Sergii ; Talakh, Viktor [].

The civilizations of pre-Hispanic Mexico recorded their histories, religious beliefs, and scientific knowledge in books called codices. The migration account in the Telleriano —Remensis is sparse and more complex structurally than the Aubin. Major global trends from Retrieved 4 September Articles with French-language external links.

Views Read Edit View history. Three Worlds Meet Beginnings to 1: However, the history continues well into Spanish presence,showing war and disease, and depicting the spanish, ending in the year This page was last edited telleruano-remensis 28 Octoberat Use this Investigation Sheet to guide students through describing the object and analyzing its meaning.


Pages 25 to 28 are an account of migrations during the 12th and 13th centuries, while the remaining pages of the codex record historical events, such as the ascensions and deaths of rulers, battles, earthquakesand eclipsesfrom the 14th century to the 16th century, including events of early Colonial Mexico.

Codex Telleriano-Remensis russian edition.

Codex Telleriano-Remensis

The folios that would contain the initial Spanish conquest are also missing. Ritual calendar page showing the feast period for the shown deity, possibly Tezcatlipoca, beginning on October 2nd, [iv] fol. Newsletter subscription managed by MailChimp. The Codex Telleriano-Remensis is divided into three sections. The last folios depicting the migration continue to focus on warfare and figurative representations, seen in folio 28v where a Mexica figure stands surrounded by those he has killed and dismembered.

Codex Telleriano-Remensis — Wikipédia

University of Texas Press. The Emergence of the First Global Age, 1: Three North American Beginnings. But indigenous scribes trained by Spanish missionaries continued writing. Mexica figure who has won in battle, shown through dismembered figures, shields, the place sign showing the location of the battle, and footprints to tellerian-remensis movement, fol.

Its Latinized name comes from Charles-Maurice Le Tellierarchbishop of Reimswho had possession of the manuscript in the late 17th century.

Organizationally, the Codex Telleriano Remensis is broken into three sections and represents a composite of different prehispanic forms. The use of footprints is continuous to show relationships between the many telleriano-rfmensis depicted, such as on 30r.

FAMSI – Universitätsbibliothek Rostock – Codex Telleriano-Remensis (Loubat )

The Codex Telleriano-Remensisproduced in sixteenth century Mexico on European paper, is one of the finest surviving examples of Aztec manuscript painting. From Wikipedia, the free encyclopedia. Here, European styles are integrated into the images, by sometimes placing footsteps within lines, seeming to show a European style tellerizno-remensis, or by attempting to show different visual perspectives, depicting some figures from a frontal rather than a profile view, as had been the prior norm.


The second section, spanning pages 8 to 24, is a tonalamatldescribing the day tonalpohualli calendar.

The first section is a calendar, showing the twenty-day periods of the Aztec year and the deities which represent the feast for each period.

Codices are folded pieces of hide or bark that depict both mundane and spiritual scenes with images, symbols, and cofex. The second section is a handbook tonalamatlused during rituals and divinations, which depicts deities and forces that would influence divinations according to thirteen-day cycles.

While these colonial-era texts were still filled with pictures, over time they referenced the visual language of older Mexican and Maya books less and less. Retrieved from ” https: About How to Use this Site. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. The Graphic Arts Collection of the National Museum of American History houses several reproductions of Mesoamerican codices published for study by French, German, and Italian scholars at the turn of the 20th century.

These first two sections are unlike the Aubin in that they are not narrative in nature, but the final section of the Telleriano Remensis is more akin to the Aubin, containing a history that starts with the migration account in the late 12th century, moves on to a dynastic section of rulers of Tenochtitlan, and ends with the early decades of Spanish colonial presence, up to the year while the Aubin continues up to During the process of photographing and re-binding the manuscript for this publication, two pages were accidentally swapped, and appear as such in the facsimile: Figures shown to be related through use of footprints, fol.